ИспанияПрисяжные переводы

Присяжные переводы на испанский

Traducciones Juradas — официально признанные переводы для ВНЖ, нотариальных процедур и всех государственных органов Испании. Выполняем аккредитованные переводчики Jurado.

от 45 € за документ
Обсудить перевод →
от 45 €
за стандартный документ
2–5
рабочих дней
Jurado
аккредитованные переводчики
100%
принимаются госорганами

Почему именно Jurado

⚖️

Официально признаётся

Присяжный перевод принимается МВД Испании, нотариусами, консульствами и всеми государственными органами страны.

🕐

Срок 2–5 дней

Стандартный срок выполнения — 2–5 рабочих дней. Срочный перевод за 24 часа — по отдельному тарифу.

📋

Перевод + печать Jurado

Каждый документ сопровождается подписью и печатью аккредитованного переводчика Jurado, признанного испанским министерством.

🌍

Любые языки

Переводим с русского, украинского, английского и других языков на испанский. Работаем удалённо — документы отправляем по email и курьером.

Стоимость перевода

Цены указаны за один документ (при стандартном объёме). Точную стоимость уточним после оценки документа.

Свидетельство о рожденииот 45 €
Свидетельство о браке / разводеот 45 €
Паспорт (все страницы)от 55 €
Диплом об образованииот 60 €
Трудовой договор / контрактот 70 €
Справка о несудимостиот 45 €
Выписка из банкаот 55 €
Доверенность (notarial)от 50 €
Медицинская документацияот 65 €
Учредительные документы компанииот 90 €
Не нашли нужный документ?
Пришлите скан — оценим стоимость и сроки в течение 1 часа
Написать в Telegram →

Как это работает

01

Отправьте документ

Пришлите скан или фото документа в Telegram или на email. Оценим объём и сроки.

02

Согласуем стоимость

Подтверждаем цену и срок. Оплата после выставления счёта — переводом или картой.

03

Переводим

Jurado-переводчик выполняет перевод и заверяет его своей печатью и подписью.

04

Получаете перевод

PDF по email и, если нужен оригинал, — отправляем курьером. Обычно DHL или Correos España.

Частые вопросы

Что такое присяжный перевод (traducción jurada)?

Присяжный перевод — это официально заверенный перевод, выполненный переводчиком Jurado, аккредитованным Министерством иностранных дел Испании. Такой перевод имеет юридическую силу и принимается всеми государственными органами страны.

Когда нужен присяжный перевод?

Он требуется при подаче документов на ВНЖ и ПМЖ, при регистрации брака в Испании, при нотариальных сделках, при открытии компании (autónomo, SL), при поступлении в испанский университет и во многих других официальных процедурах.

Чем отличается от обычного нотариально заверенного перевода?

Нотариус заверяет подпись переводчика, но не отвечает за качество перевода. Jurado-переводчик аккредитован государством и несёт профессиональную ответственность за точность. Именно jurado-перевод принимается официальными органами Испании.

Нужен ли апостиль на оригинальном документе?

Апостиль нужен на оригинале (например, на свидетельстве о рождении или справке о несудимости) — это отдельная процедура. Мы переводим уже имеющийся документ. Если помощь с апостилем тоже нужна — уточните на консультации.

Как передать документы?

Сканы или фото документов отправляете нам по email или в мессенджер. Готовый перевод высылаем по email (PDF) и при необходимости отправляем оригинал курьером. Для некоторых процедур может потребоваться оригинал перевода — уточним заранее.

Сколько занимает перевод?

Стандартный срок — 2–5 рабочих дней в зависимости от объёма документа. Срочный перевод за 24 часа доступен за дополнительную плату. При большом пакете документов — даём точные сроки после оценки.

Нужен присяжный перевод?

Пришлите документ — ответим в течение 1 часа с ценой и сроками.

TelegramWhatsApp